Entrevistamos a Sara Mouchon, All Star de West Coast Swing en España

publicado en: Profesores West Coast Swing | 0

Siempre que viene a Barcelona es un lujo recibir clases de nuestra profesora Sara Mouchon. Sonriente y cercana, nunca le agradeceremos lo suficiente la promoción del WCS que está haciendo en España a través de sus clases y presencia en bailes sociales de Barcelona, Madrid, Valencia y allá donde se la demande.Sara Mouchon Si aún no la conoces o quieres saber más de ella, lee con atención esta breve entrevista que le realizamos en su última visita a nuestra ciudad.

 

Whenever she comes to Barcelona it´s a pleasure to receive classes from our teacher Sara Mouchon. Always smiling and close, we will never be grateful enough for her contribution to the promotion of WCS what she is doing in Spain through her classes and presence on social dances in Barcelona, Madrid, Valencia and wherever she might be demanded. If you don´t know her yet or want to know more about her, read carefully this short interview we did with her on her last visit to our city.

 

Hola Sara, cuéntanos, cómo descubriste el  WCS?
Hi Sara, tell us, how did you discover WCS?

Hola, fue en la academia de baile en Rhode Island (USA) en el otoño de 2009. Lo creas o no, fue mi madre quien me convenció a empezar a ir a clases! Había estado tomando clases allí y sabía que me iba a gustar; No he mirado atrás desde entonces!

Hello! I first came across WCS in the fall of 2009 at a dance studio in Rhode Island, USA. Believe it or not, it was my mom who convinced me to start going to classes! She had been taking classes there and knew I would like it; I haven’t looked back since!

Te vimos bailar prácticamente todos los estilos de música, es algo impresionante. Cuántos años llevas bailando y qué estilos?
We have seen you dancing to almost all kinds of music, it is really amazing. For how long have you danced and which styles?

He estado bailando prácticamente toda mi vida, 25 años! Siempre ha sido mi pasión número 1, la única cosa que me hace feliz cuando estoy triste. He estudiado todo: ballet, jazz, gimnasia, danza de Hawai y Tahití, bailes de salon y latinos… y WCS! Cada uno ha sido un pequeño capítulo de mi vida.

I have been dancing practically my whole life-25 years! It has always been my #1 passion, the one thing that makes me happy when I am sad. I have studied everything from ballet, jazz and gymnastics to Hawaiian and Tahitian to ballroom, Latin and WCS! Each one has been its own little chapter of my life.

Hablas un español fluido. Qué te hizo venir y establecer tu residencia en España?
You speak perfect Spanish, how did you decide to come and live in Spain?

Estudié español en la Universidad e hice un semestre en Granada y me enamoré! Después de la graduación, volví para mejorar mis habilidades lingüísticas a través de un programa que se ofrecía en España y fue en ese momento cuando conocí a mi novio Oscar. Llevo aquí desde entonces!

I studied Spanish in the University and I did a semester abroad in Granada-and I fell in love! After graduation, I came back to further my language skills through a program that Spain offers, at that time I met my boyfriend, Oscar. So, I haven’t really left since!

En España eres por estatus, actitud y compromiso la referencia. Dónde sueles dar clases?
You are the reference point in Spain for your status, attitude and commitment. Where do you usually teach?BarnaWesties Sara Mouchon

Bueno, actualmente me siento muy afortunada. Este baile está empezando a ser popular en España y es cierto que la dedicación de sus coordinadores hacen que funcione! Ellos son los que me invitan a venir e impartir mis conocimientos. Por el momento, enseño principalmente en Valencia, Madrid y Barcelona. Cada comunidad es única. Sin embargo, todos ellos comparten la misma pasión … WCS! Estoy muy emocionada porque este baile que sea tan popular en España como en el resto de Europa!

Well, at the moment I’m just very lucky. This dance is just starting to become popular in Spain and it’s really the dedication of its coordinators that make it function! They are the ones who invite me to come and impart my knowledge. At the moment, I mainly teach in Valencia, Madrid & Barcelona. Each community is unique, however they all share the same passion…WCS! I’m very excited for this dance to be just as popular in Spain as the rest of Europe!

Cuál es tu metodología de enseñanza?
What is your teaching methodology?

Cuando empecé, tuve mucha suerte de tener una excelente profesora, Jennifer (Lyons) Bloch. Ella me inició en el WCS y me entrenó como profesora de baile. A través de la formación y mi estilo personal, he llegado a crear mi propia metodología. Me encanta centrarme en la energía y la calidad del movimiento, además de la técnica. Creo que una vez que uno tiene una buena base y técnica de WCS, el cielo es el límite! Deseo que mis estudiantes puedan lograr un nivel de libertad y supervivencia en su baile y que no dependan de una estructura o patrón específico. La belleza de WCS es que aunint 5que haya reglas para el baile, luego esas reglas son para llevarlas al límite y la originalidad! De esta manera las personas pueden ser más creativos y personales cada vez que bailan. En este baile ninguno se queda estancado; siempre hay algo nuevo que hacer. Creo que es por eso que seguimos aprendiendo más!

When I first started out, I was very fortunate to have an excellent teacher myself, Jennifer (Lyons) Bloch. She started me in WCS as well as trained me to be a teacher. Through training and my personal style I have come to create my own methodology. I love to focus on energy and quality of movement, in addition to authentic application. I believe that once you have a base & technique of WCS, the sky is the limit! My wish for my students is that they can achieve a level of “freedom” and survival through their dancing and are not dependent on one specific structure or pattern. The beauty of WCS is that there are rules to the dance, but then again, the rules are made to push the limit and originality! This way people can be more creative and push themselves every time they dance. In this dance, you don’t get stagnant; there is always something new to do. I think that is why we keep coming back for more!

Has estado tanto en eventos americanos como europeos. Encuentras grandes diferencias en el estilo de WCS de ambos continentes?
You have attended several American and European events. Do you find many style differences between the two continents?

Sí, he podido disfrutar de multitud de eventos diferentes. He empezado a notar que los estadounidenses disfrutan del movimiento orgánico y de la  “conversación” que se crea entre la pareja bailando; mientras que los europeos tienden a centrarse más en la conexión en primer lugar y la “conversación” es secundario. Ninguno de los dos es incorrecto, sólo diferente. Ha sido muy divertido participar en los dos!

Yes, I’ve been able to enjoy a multitude of different events. I’ve started to notice that Americans enjoy the organic movement and “conversation” that is created within the partnership while Europeans tend to focus more on the connection first, with the “conversation” being secondary. Neither are wrong, just different. It has been fun participating in both!

Qué profesores son tus referencias y por qué los recomendarías?
Which WCS instructors do you prefer and why would you recommend them?

¡Hay tantos! Como he dicho antes, con Jennifer Bloch comenzó mi carrera de baile WCS. Ella es campeona del US OPEN Jack&Jill; tuve la suerte de empezar con ella! También he trabajado principalmente con Jennifer DeLuca, su estilo y sus ideas son muy originales y ella siempre me empuja a unos límites que no sabía que podria alcanzar. Siempre trato de tomar clases con ella cada vez que esté cerca. También me gustan mucho maestros como Ben Morris, Patty Vo, Angel Figueroa, Robert Royston y John Lindo. Algunos maestros con los que no he podido trabajar todavía, pero me encantaría son: Sharlot Bott, Mary Ann Nuñez, Susan Kirklin y Virginie Grondin. Tienen algo tan especial cuando bailan, me siguen inspirando … desde sus videos!

There are so many! Like I said before, Jennifer Bloch started my WCS dance career, she herself is a U.S. Open J’n’J Champion; so I was lucky to start with her! I have also principally worked with Jennifer DeLuca, her style and ideas are so original and she pushes me to limits I never knew I could go. I always try to study with her whenever she is around. I also really enjoy teachers such as Ben Morris, Patty Vo, Angel Figueroa, Robert Royston and John Lindo. Some teachers that I haven’t been able to work with that I would love to are: Sharlot Bott, Mary Ann Nuñez, Susan Kirklin and Virginie Grondin. They just have something so special when they dance, they keep inspiring me…just from their videos!

Has llegado al máximo nivel en el WCS. Cuéntanos, cómo se consigue y en qué consiste ser All-Star? Qué objetivos te has marcado en el West a partir de ahora?
You have achieved the highest level in WCS. What does it really mean to be an All-Star and how one can get there? What are your goals in WCS from now on?Sara Mouchon

Llegar a All Star siempre ha sido mi objetivo, pero para llegar hasta aquí no ha sido fácil! Sin embargo, algo que he aprendido “subiendo la escalera” es la sabiduría. Al no ser demasiado ansiosa de moverme siempre a la siguiente etapa tan rápidamente, he podido aprender y “vivir” WCS en cada fase. Realmente siento que es la única manera de entender y disfrutar de este baile al máximo. WCS no se enseña según un plan concreto, pero cuenta con una red de reglas pactadas y con la técnica. Sin embargo, tiene un mayor nivel de musicalidad y originalidad que hace que sea diferente con cada estilo, canción y pareja. Hay muy pocos bailes que ofrecen algo así. Al aprender lo que es necesario en cada nivel, se desarrolla un nivel de madurez que permite a convertirse en un bailarín muy experimentado. Mis futuros objetivos de este baile son similares a los que he tenido desde el principio: mantener mi mente abierta y alcanzar los límites de este baile. Como he dicho antes este baile no se estanca nunca, está en un cambio constante que ofrece una cantidad infinita de posibilidades. Un baile que sin duda nos mantendrá ocupados durante muchos años más!

Getting to All-Star has always been my goal, but getting here hasn’t been easy! However, something I’ve learned while “climbing the ranks” is wisdom. By not being too eager to always move on to the next step so quickly, I have been able to learn and “live” WCS at each step. I really feel that it is the only way that this dance can be understood and enjoyed to the fullest. WCS doesn’t depend on a syllabus, it has a network of spoken rules and technique. However, it has a higher level of musicality and originality that makes it different with every style, song & partner. There are very few dances that offer that. By learning what is necessary at each level, a level maturity develops that allows you to become an extremely experienced dancer. My future goals of this dance are similar to ones I have had all along: to keep stretching my mind and pushing the limits of this dance. As I said before, this dance is never stagnant, it is constantly changing, which offers an infinite amount of possibilities. It will definitely keep you busy for years to come!

Por último, y más importante: que significa para ti el WCS? Por qué recomendarías empezar a quien no lo ha probado y seguir a quien está aprendiendo?
Finally the most important: what does WCS mean for you? Why would you recommend it to someone who has never tried it, and to continue to someone who is learning it?

Para mí, WCS es una forma de expresión. Es un baile completo: diferentes estilos de música, la expresión individual, la expresión del partner, el estilo y la creatividad, y el movimiento orgánico y original. Todo esto dentro de una canción de 3 minutos! Siempre he sentido que WCS puede expresar como me siento en ese momento. No todos los bailes ofrecen esto, lo que hace que sea un baile único. Puede ser un poco complicado cuando empiezas pero una vez que lo entiendes sus posibilidades son infinitas. El proceso es realmente increíble. Siento que por esta razón es tanto un incentivo para empezar como para seguir aprendiendo este baile. En cada nivel hay algo que ofrecer. Lo más importante es divertirse bailando. ¡Divertirse muchísimo!

For me, WCS is a way of expression. It is a dance that is complete: different song styles, individual expression, partner expression, style and creativity, and organic and original movement. All within a 3-minute song! I’ve always felt that WCS can express how I am feeling at that moment. Not all dances offer this, which makes it quite unique. It can be a bit complicated to get started, but once it is understood, the possibilities are endless. The process really is quite incredible. I feel that for this reason, it is an incentive to start as well as continue learning this dance. At every level there is something to offer. The most important is to have fun with it. Lots of fun!

BarnaWesties con Sara Mouchon